Tanakh - Psalms -



Psalms Chapter 7 תְּהִלִּים


א שִׁגָּיוֹן, לְדָוִד:    אֲשֶׁר-שָׁר לַיהוָה--עַל-דִּבְרֵי-כוּשׁ, בֶּן-יְמִינִי. 1 Shiggaion of David, which he sang unto YAHOWAH, concerning Cush a Benjamite.
ב יְהוָה אֱלֹהַי, בְּךָ חָסִיתִי;    הוֹשִׁיעֵנִי מִכָּל-רֹדְפַי, וְהַצִּילֵנִי. 2 O YAHOWAH my Eloheem, in Thee have I taken refuge; save me from all them that pursue me, and deliver me;
ג פֶּן-יִטְרֹף כְּאַרְיֵה נַפְשִׁי;    פֹּרֵק, וְאֵין מַצִּיל. 3 Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
ד יְהוָה אֱלֹהַי, אִם-עָשִׂיתִי זֹאת;    אִם-יֶשׁ-עָוֶל בְּכַפָּי. 4 O YAHOWAH my Eloheem, if I have done this; if there be iniquity in my hands;
ה אִם-גָּמַלְתִּי, שׁוֹלְמִי רָע;    וָאֲחַלְּצָה צוֹרְרִי רֵיקָם. 5 If I have requited him that did evil unto me, or spoiled mine adversary unto emptiness;
ו יִרַדֹּף אוֹיֵב נַפְשִׁי, וְיַשֵּׂג--וְיִרְמֹס לָאָרֶץ חַיָּי;    וּכְבוֹדִי, לֶעָפָר יַשְׁכֵּן סֶלָה. 6 Let the enemy pursue my soul, and overtake it, and tread my life down to the earth; yea, let him lay my glory in the dust. Selah
ז קוּמָה יְהוָה, בְּאַפֶּךָ--הִנָּשֵׂא, בְּעַבְרוֹת צוֹרְרָי;    וְעוּרָה אֵלַי, מִשְׁפָּט צִוִּיתָ. 7 Arise, O YAHOWAH, in Thine anger, lift up Thyself in indignation against mine adversaries; yea, awake for me at the judgment which Thou hast commanded.
ח וַעֲדַת לְאֻמִּים, תְּסוֹבְבֶךָּ;    וְעָלֶיהָ, לַמָּרוֹם שׁוּבָה. 8 And let the congregation of the peoples compass Thee about, and over them return Thou on high.
ט יְהוָה, יָדִין עַמִּים:    שָׁפְטֵנִי יְהוָה; כְּצִדְקִי וּכְתֻמִּי עָלָי. 9 O YAHOWAH, who ministerest judgment to the peoples, judge me, O YAHOWAH, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.
י יִגְמָר נָא רַע, רְשָׁעִים--    וּתְכוֹנֵן צַדִּיק;
וּבֹחֵן לִבּוֹת, וּכְלָיוֹת--    אֱלֹהִים צַדִּיק.
10 Oh that a full measure of evil might come upon the wicked, and that Thou wouldest establish the righteous; {N}
for the righteous Eloheem trieth the heart and reins.
יא מָגִנִּי עַל-אֱלֹהִים;    מוֹשִׁיעַ, יִשְׁרֵי-לֵב. 11 My shield is with Eloheem, who saveth the upright in heart.
יב אֱלֹהִים, שׁוֹפֵט צַדִּיק;    וְאֵל, זֹעֵם בְּכָל-יוֹם. 12 Eloheem is a righteous judge, yea, a Eloheem that hath indignation every day:
יג אִם-לֹא יָשׁוּב, חַרְבּוֹ יִלְטוֹשׁ;    קַשְׁתּוֹ דָרַךְ, וַיְכוֹנְנֶהָ. 13 If a man turn not, He will whet His sword, He hath bent His bow, and made it ready;
יד וְלוֹ, הֵכִין כְּלֵי מָוֶת;    חִצָּיו, לְדֹלְקִים יִפְעָל. 14 He hath also prepared for him the weapons of death, yea, His arrows which He made sharp.
טו הִנֵּה יְחַבֶּל-אָוֶן;    וְהָרָה עָמָל, וְיָלַד שָׁקֶר. 15 Behold, he travaileth with iniquity; yea, he conceiveth mischief, and bringeth forth falsehood.
טז בּוֹר כָּרָה, וַיַּחְפְּרֵהוּ;    וַיִּפֹּל, בְּשַׁחַת יִפְעָל. 16 He hath digged a pit, and hollowed it, and is fallen into the ditch which he made.
יז יָשׁוּב עֲמָלוֹ בְרֹאשׁוֹ;    וְעַל קָדְקֳדוֹ, חֲמָסוֹ יֵרֵד. 17 His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own pate.
יח אוֹדֶה יְהוָה כְּצִדְקוֹ;    וַאֲזַמְּרָה, שֵׁם-יְהוָה עֶלְיוֹן. 18 I will give thanks unto YAHOWAH according to His righteousness; and will sing praise to the name of YAHOWAH Most High. {P}