א
שִׁגָּיוֹן, לְדָוִד: אֲשֶׁר-שָׁר לַיהוָה--עַל-דִּבְרֵי-כוּשׁ, בֶּן-יְמִינִי.
|
1
Shiggaion of David, which he sang unto YAHOWAH, concerning Cush a Benjamite.
|
ב
יְהוָה אֱלֹהַי, בְּךָ חָסִיתִי; הוֹשִׁיעֵנִי מִכָּל-רֹדְפַי, וְהַצִּילֵנִי.
|
2
O YAHOWAH my Eloheem, in Thee have I taken refuge; save me from all them that pursue me, and deliver me;
|
ג
פֶּן-יִטְרֹף כְּאַרְיֵה נַפְשִׁי; פֹּרֵק, וְאֵין מַצִּיל.
|
3
Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
|
ד
יְהוָה אֱלֹהַי, אִם-עָשִׂיתִי זֹאת; אִם-יֶשׁ-עָוֶל בְּכַפָּי.
|
4
O YAHOWAH my Eloheem, if I have done this; if there be iniquity in my hands;
|
ה
אִם-גָּמַלְתִּי, שׁוֹלְמִי רָע; וָאֲחַלְּצָה צוֹרְרִי רֵיקָם.
|
5
If I have requited him that did evil unto me, or spoiled mine adversary unto emptiness;
|
ו
יִרַדֹּף אוֹיֵב נַפְשִׁי, וְיַשֵּׂג--וְיִרְמֹס לָאָרֶץ חַיָּי; וּכְבוֹדִי, לֶעָפָר יַשְׁכֵּן סֶלָה.
|
6
Let the enemy pursue my soul, and overtake it, and tread my life down to the earth; yea, let him lay my glory in the dust. Selah
|
ז
קוּמָה יְהוָה, בְּאַפֶּךָ--הִנָּשֵׂא, בְּעַבְרוֹת צוֹרְרָי; וְעוּרָה אֵלַי, מִשְׁפָּט צִוִּיתָ.
|
7
Arise, O YAHOWAH, in Thine anger, lift up Thyself in indignation against mine adversaries; yea, awake for me at the judgment which Thou hast commanded.
|
ח
וַעֲדַת לְאֻמִּים, תְּסוֹבְבֶךָּ; וְעָלֶיהָ, לַמָּרוֹם שׁוּבָה.
|
8
And let the congregation of the peoples compass Thee about, and over them return Thou on high.
|
ט
יְהוָה, יָדִין עַמִּים: שָׁפְטֵנִי יְהוָה; כְּצִדְקִי וּכְתֻמִּי עָלָי.
|
9
O YAHOWAH, who ministerest judgment to the peoples, judge me, O YAHOWAH, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.
|
י
יִגְמָר נָא רַע, רְשָׁעִים-- וּתְכוֹנֵן צַדִּיק;
וּבֹחֵן לִבּוֹת, וּכְלָיוֹת-- אֱלֹהִים צַדִּיק.
|
10
Oh that a full measure of evil might come upon the wicked, and that Thou wouldest establish the righteous;
{N}
for the righteous Eloheem trieth the heart and reins.
|
יא
מָגִנִּי עַל-אֱלֹהִים; מוֹשִׁיעַ, יִשְׁרֵי-לֵב.
|
11
My shield is with Eloheem, who saveth the upright in heart.
|
יב
אֱלֹהִים, שׁוֹפֵט צַדִּיק; וְאֵל, זֹעֵם בְּכָל-יוֹם.
|
12
Eloheem is a righteous judge, yea, a Eloheem that hath indignation every day:
|
יג
אִם-לֹא יָשׁוּב, חַרְבּוֹ יִלְטוֹשׁ; קַשְׁתּוֹ דָרַךְ, וַיְכוֹנְנֶהָ.
|
13
If a man turn not, He will whet His sword, He hath bent His bow, and made it ready;
|
יד
וְלוֹ, הֵכִין כְּלֵי מָוֶת; חִצָּיו, לְדֹלְקִים יִפְעָל.
|
14
He hath also prepared for him the weapons of death, yea, His arrows which He made sharp.
|
טו
הִנֵּה יְחַבֶּל-אָוֶן; וְהָרָה עָמָל, וְיָלַד שָׁקֶר.
|
15
Behold, he travaileth with iniquity; yea, he conceiveth mischief, and bringeth forth falsehood.
|
טז
בּוֹר כָּרָה, וַיַּחְפְּרֵהוּ; וַיִּפֹּל, בְּשַׁחַת יִפְעָל.
|
16
He hath digged a pit, and hollowed it, and is fallen into the ditch which he made.
|
יז
יָשׁוּב עֲמָלוֹ בְרֹאשׁוֹ; וְעַל קָדְקֳדוֹ, חֲמָסוֹ יֵרֵד.
|
17
His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own pate.
|
יח
אוֹדֶה יְהוָה כְּצִדְקוֹ; וַאֲזַמְּרָה, שֵׁם-יְהוָה עֶלְיוֹן.
|
18
I will give thanks unto YAHOWAH according to His righteousness; and will sing praise to the name of YAHOWAH Most High.
{P}
|