א
לְדָוִד, אֵלֶיךָ יְהוָה אֶקְרָא-- צוּרִי, אַל-תֶּחֱרַשׁ מִמֶּנִּי:
פֶּן-תֶּחֱשֶׁה מִמֶּנִּי; וְנִמְשַׁלְתִּי, עִם-יוֹרְדֵי בוֹר.
|
1
[A Psalm] of David. Unto thee, O YAHOWAH, do I call; my Rock, be not Thou deaf unto me;
{N}
lest, if Thou be silent unto me, I become like them that go down into the pit.
|
ב
שְׁמַע קוֹל תַּחֲנוּנַי, בְּשַׁוְּעִי אֵלֶיךָ;
בְּנָשְׂאִי יָדַי, אֶל-דְּבִיר קָדְשֶׁךָ.
|
2
Hear the voice of my supplications, when I cry unto Thee,
{N}
when I lift up my hands toward Thy holy Sanctuary.
|
ג
אַל-תִּמְשְׁכֵנִי עִם-רְשָׁעִים, וְעִם-פֹּעֲלֵי-אָוֶן:
דֹּבְרֵי שָׁלוֹם, עִם-רֵעֵיהֶם; וְרָעָה, בִּלְבָבָם.
|
3
Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity;
{N}
who speak peace with their neighbours, but evil is in their hearts.
|
ד
תֶּן-לָהֶם כְּפָעֳלָם, וּכְרֹעַ מַעַלְלֵיהֶם:
כְּמַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם, תֵּן לָהֶם; הָשֵׁב גְּמוּלָם לָהֶם.
|
4
Give them according to their deeds, and according to the evil of their endeavours;
{N}
give them after the work of their hands; render to them their desert.
|
ה
כִּי לֹא יָבִינוּ, אֶל-פְּעֻלֹּת יְהוָה-- וְאֶל-מַעֲשֵׂה יָדָיו;
יֶהֶרְסֵם, וְלֹא יִבְנֵם.
|
5
Because they give no heed to the works of YAHOWAH, nor to the operation of His hands;
{N}
He will break them down and not build them up.
|
ו
בָּרוּךְ יְהוָה: כִּי-שָׁמַע, קוֹל תַּחֲנוּנָי.
|
6
Blessed be YAHOWAH, because He hath heard the voice of my supplications.
|
ז
יְהוָה, עֻזִּי וּמָגִנִּי-- בּוֹ בָטַח לִבִּי, וְנֶעֱזָרְתִּי:
וַיַּעֲלֹז לִבִּי; וּמִשִּׁירִי אֲהוֹדֶנּוּ.
|
7
YAHOWAH is my strength and my shield, in Him hath my heart trusted, and I am helped;
{N}
therefore my heart greatly rejoiceth, and with my song will I praise Him.
|
ח
יְהוָה עֹז-לָמוֹ; וּמָעוֹז יְשׁוּעוֹת מְשִׁיחוֹ הוּא.
|
8
YAHOWAH is a strength unto them; and He is a stronghold of salvation to His anointed.
|
ט
הוֹשִׁיעָה, אֶת-עַמֶּךָ-- וּבָרֵךְ אֶת-נַחֲלָתֶךָ;
וּרְעֵם וְנַשְּׂאֵם, עַד-הָעוֹלָם.
|
9
Save Thy people, and bless Thine inheritance;
{N}
and tend them, and carry them for ever.
{P}
|