א
לְכוּ, נְרַנְּנָה לַיהוָה; נָרִיעָה, לְצוּר יִשְׁעֵנוּ.
|
1
O come, let us sing unto YAHOWAH; let us shout for joy to the Rock of our salvation.
|
ב
נְקַדְּמָה פָנָיו בְּתוֹדָה; בִּזְמִרוֹת, נָרִיעַ לוֹ.
|
2
Let us come before His presence with thanksgiving, let us shout for joy unto Him with psalms.
|
ג
כִּי אֵל גָּדוֹל יְהוָה; וּמֶלֶךְ גָּדוֹל, עַל-כָּל-אֱלֹהִים.
|
3
For YAHOWAH is a great Eloheem, and a great King above all gods;
|
ד
אֲשֶׁר בְּיָדוֹ, מֶחְקְרֵי-אָרֶץ; וְתוֹעֲפֹת הָרִים לוֹ.
|
4
In whose hand are the depths of the earth; the heights of the mountains are His also.
|
ה
אֲשֶׁר-לוֹ הַיָּם, וְהוּא עָשָׂהוּ; וְיַבֶּשֶׁת, יָדָיו יָצָרוּ.
|
5
The sea is His, and He made it; and His hands formed the dry land.
|
ו
בֹּאוּ, נִשְׁתַּחֲוֶה וְנִכְרָעָה; נִבְרְכָה, לִפְנֵי-יְהוָה עֹשֵׂנוּ.
|
6
O come, let us bow down and bend the knee; let us kneel before YAHOWAH our Maker;
|
ז
כִּי הוּא אֱלֹהֵינוּ-- וַאֲנַחְנוּ עַם מַרְעִיתוֹ, וְצֹאן יָדוֹ:
הַיּוֹם, אִם-בְּקֹלוֹ תִשְׁמָעוּ.
|
7
For He is our Eloheem, and we are the people of His pasture, and the flock of His hand.
{N}
To-day, if ye would but hearken to His voice!
|
ח
אַל-תַּקְשׁוּ לְבַבְכֶם, כִּמְרִיבָה; כְּיוֹם מַסָּה, בַּמִּדְבָּר.
|
8
'Harden not your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness;
|
ט
אֲשֶׁר נִסּוּנִי, אֲבוֹתֵיכֶם: בְּחָנוּנִי, גַּם-רָאוּ פָעֳלִי.
|
9
When your fathers tried Me, proved Me, even though they saw My work.
|
י
אַרְבָּעִים שָׁנָה, אָקוּט בְּדוֹר-- וָאֹמַר, עַם תֹּעֵי לֵבָב הֵם;
וְהֵם, לֹא-יָדְעוּ דְרָכָי.
|
10
For forty years was I wearied with that generation, and said: It is a people that do err in their heart,
{N}
and they have not known My ways;
|
יא
אֲשֶׁר-נִשְׁבַּעְתִּי בְאַפִּי; אִם-יְבֹאוּן, אֶל-מְנוּחָתִי.
|
11
Wherefore I swore in My wrath, that they should not enter into My rest.'
{P}
|