א
תְּהִלָּה, לְדָוִד:
אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּלֶךְ; וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ, לְעוֹלָם וָעֶד.
|
1
[A Psalm of] praise; of David.
{N}
I will extol Thee, my Eloheem, O King; and I will bless Thy name for ever and ever.
|
ב
בְּכָל-יוֹם אֲבָרְכֶךָּ; וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ, לְעוֹלָם וָעֶד.
|
2
Every day will I bless Thee; and I will praise Thy name for ever and ever.
|
ג
גָּדוֹל יְהוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד; וְלִגְדֻלָּתוֹ, אֵין חֵקֶר.
|
3
Great is YAHOWAH, and highly to be praised; and His greatness is unsearchable.
|
ד
דּוֹר לְדוֹר, יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ; וּגְבוּרֹתֶיךָ יַגִּידוּ.
|
4
One generation shall laud Thy works to another, and shall declare Thy mighty acts.
|
ה
הֲדַר, כְּבוֹד הוֹדֶךָ-- וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶיךָ אָשִׂיחָה.
|
5
The glorious splendour of Thy majesty, and Thy wondrous works, will I rehearse.
|
ו
וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶיךָ יֹאמֵרוּ; וגדלותיך (וּגְדֻלָּתְךָ) אֲסַפְּרֶנָּה.
|
6
And men shall speak of the might of Thy tremendous acts; and I will tell of Thy greatness.
|
ז
זֵכֶר רַב-טוּבְךָ יַבִּיעוּ; וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּנוּ.
|
7
They shall utter the fame of Thy great goodness, and shall sing of Thy righteousness.
|
ח
חַנּוּן וְרַחוּם יְהוָה; אֶרֶךְ אַפַּיִם, וּגְדָל-חָסֶד.
|
8
YAHOWAH is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
|
ט
טוֹב-יְהוָה לַכֹּל; וְרַחֲמָיו, עַל-כָּל-מַעֲשָׂיו.
|
9
YAHOWAH is good to all; and His tender mercies are over all His works.
|
י
יוֹדוּךָ יְהוָה, כָּל-מַעֲשֶׂיךָ; וַחֲסִידֶיךָ, יְבָרְכוּכָה.
|
10
All Thy works shall praise Thee, O YAHOWAH; and Thy saints shall bless Thee.
|
יא
כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵרוּ; וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּרוּ.
|
11
They shall speak of the glory of Thy kingdom, and talk of Thy might;
|
יב
לְהוֹדִיעַ, לִבְנֵי הָאָדָם--גְּבוּרֹתָיו; וּכְבוֹד, הֲדַר מַלְכוּתוֹ.
|
12
To make known to the sons of men His mighty acts, and the glory of the majesty of His kingdom.
|
יג
מַלְכוּתְךָ, מַלְכוּת כָּל-עֹלָמִים; וּמֶמְשַׁלְתְּךָ, בְּכָל-דּוֹר וָדֹר.
|
13
Thy kingdom is a kingdom for all ages, and Thy dominion endureth throughout all generations.
|
יד
סוֹמֵךְ יְהוָה, לְכָל-הַנֹּפְלִים; וְזוֹקֵף, לְכָל-הַכְּפוּפִים.
|
14
YAHOWAH upholdeth all that fall, and raiseth up all those that are bowed down.
|
טו
עֵינֵי-כֹל, אֵלֶיךָ יְשַׂבֵּרוּ; וְאַתָּה נוֹתֵן-לָהֶם אֶת-אָכְלָם בְּעִתּוֹ.
|
15
The eyes of all wait for Thee, and Thou givest them their food in due season.
|
טז
פּוֹתֵחַ אֶת-יָדֶךָ; וּמַשְׂבִּיעַ לְכָל-חַי רָצוֹן.
|
16
Thou openest Thy hand, and satisfiest every living thing with favour.
|
יז
צַדִּיק יְהוָה, בְּכָל-דְּרָכָיו; וְחָסִיד, בְּכָל-מַעֲשָׂיו.
|
17
YAHOWAH is righteous in all His ways, and gracious in all His works.
|
יח
קָרוֹב יְהוָה, לְכָל-קֹרְאָיו-- לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻהוּ בֶאֱמֶת.
|
18
YAHOWAH is nigh unto all them that call upon Him, to all that call upon Him in truth.
|
יט
רְצוֹן-יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה; וְאֶת-שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע, וְיוֹשִׁיעֵם.
|
19
He will fulfil the desire of them that fear Him; He also will hear their cry, and will save them.
|
כ
שׁוֹמֵר יְהוָה, אֶת-כָּל-אֹהֲבָיו; וְאֵת כָּל-הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד.
|
20
YAHOWAH preserveth all them that love Him; but all the wicked will He destroy.
|
כא
תְּהִלַּת יְהוָה, יְדַבֶּר-פִּי: וִיבָרֵךְ כָּל-בָּשָׂר, שֵׁם קָדְשׁוֹ--לְעוֹלָם וָעֶד.
|
21
My mouth shall speak the praise of YAHOWAH; and let all flesh bless His holy name for ever and ever.
{P}
|