א
לַמְנַצֵּחַ עַל-הַשְּׁמִינִית, מִזְמוֹר לְדָוִד.
|
1
For the Leader; on the Sheminith. A Psalm of David.
|
ב
הוֹשִׁיעָה יְהוָה, כִּי-גָמַר חָסִיד: כִּי-פַסּוּ אֱמוּנִים, מִבְּנֵי אָדָם.
|
2
Help, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.
|
ג
שָׁוְא, יְדַבְּרוּ--אִישׁ אֶת-רֵעֵהוּ: שְׂפַת חֲלָקוֹת--בְּלֵב וָלֵב יְדַבֵּרוּ.
|
3
They speak falsehood every one with his neighbour; with flattering lip, and with a double heart, do they speak.
|
ד
יַכְרֵת יְהוָה, כָּל-שִׂפְתֵי חֲלָקוֹת-- לָשׁוֹן, מְדַבֶּרֶת גְּדֹלוֹת.
|
4
May YAHOWAH cut off all flattering lips, the tongue that speaketh proud things!
|
ה
אֲשֶׁר אָמְרוּ, לִלְשֹׁנֵנוּ נַגְבִּיר--שְׂפָתֵינוּ אִתָּנוּ: מִי אָדוֹן לָנוּ.
|
5
Who have said: 'Our tongue will we make mighty; our lips are with us: who is lord over us?'
|
ו
מִשֹּׁד עֲנִיִּים, מֵאֶנְקַת אֶבְיוֹנִים:
עַתָּה אָקוּם, יֹאמַר יְהוָה; אָשִׁית בְּיֵשַׁע, יָפִיחַ לוֹ.
|
6
'For the oppression of the poor, for the sighing of the needy,
{N}
now will I arise', saith YAHOWAH; 'I will set him in safety at whom they puff.'
|
ז
אִמְרוֹת יְהוָה, אֲמָרוֹת טְהֹרוֹת:
כֶּסֶף צָרוּף, בַּעֲלִיל לָאָרֶץ; מְזֻקָּק, שִׁבְעָתָיִם.
|
7
The words of YAHOWAH are pure words,
{N}
as silver tried in a crucible on the earth, refined seven times.
|
ח
אַתָּה-יְהוָה תִּשְׁמְרֵם; תִּצְּרֶנּוּ, מִן-הַדּוֹר זוּ לְעוֹלָם.
|
8
Thou wilt keep them, O YAHOWAH; Thou wilt preserve us from this generation for ever.
|
ט
סָבִיב, רְשָׁעִים יִתְהַלָּכוּן; כְּרֻם זֻלּוּת, לִבְנֵי אָדָם.
|
9
The wicked walk on every side, when vileness is exalted among the sons of men.
{P}
|