א
הַלְלוּ-יָהּ:
אוֹדֶה יְהוָה, בְּכָל-לֵבָב; בְּסוֹד יְשָׁרִים וְעֵדָה.
|
1
Hallelujah.
{N}
I will give thanks unto YAHOWAH with my whole heart, in the council of the upright, and in the congregation.
|
ב
גְּדֹלִים, מַעֲשֵׂי יְהוָה; דְּרוּשִׁים, לְכָל-חֶפְצֵיהֶם.
|
2
The works of YAHOWAH are great, sought out of all them that have delight therein.
|
ג
הוֹד-וְהָדָר פָּעֳלוֹ; וְצִדְקָתוֹ, עֹמֶדֶת לָעַד.
|
3
His work is glory and majesty; and His righteousness endureth for ever.
|
ד
זֵכֶר עָשָׂה, לְנִפְלְאוֹתָיו; חַנּוּן וְרַחוּם יְהוָה.
|
4
He hath made a memorial for His wonderful works; YAHOWAH is gracious and full of compassion.
|
ה
טֶרֶף, נָתַן לִירֵאָיו; יִזְכֹּר לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ.
|
5
He hath given food unto them that fear Him; He will ever be mindful of His covenant.
|
ו
כֹּחַ מַעֲשָׂיו, הִגִּיד לְעַמּוֹ-- לָתֵת לָהֶם, נַחֲלַת גּוֹיִם.
|
6
He hath declared to His people the power of His works, in giving them the heritage of the nations.
|
ז
מַעֲשֵׂי יָדָיו, אֱמֶת וּמִשְׁפָּט; נֶאֱמָנִים, כָּל-פִּקּוּדָיו.
|
7
The works of His hands are truth and justice; all His precepts are sure.
|
ח
סְמוּכִים לָעַד לְעוֹלָם; עֲשׂוּיִם, בֶּאֱמֶת וְיָשָׁר.
|
8
They are established for ever and ever, they are done in truth and uprightness.
|
ט
פְּדוּת, שָׁלַח לְעַמּוֹ-- צִוָּה-לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ;
קָדוֹשׁ וְנוֹרָא שְׁמוֹ.
|
9
He hath sent redemption unto His people; He hath commanded His covenant for ever;
{N}
Holy and awful is His name.
|
י
רֵאשִׁית חָכְמָה, יִרְאַת יְהוָה-- שֵׂכֶל טוֹב, לְכָל-עֹשֵׂיהֶם;
תְּהִלָּתוֹ, עֹמֶדֶת לָעַד.
|
10
The fear of YAHOWAH is the beginning of wisdom; a good understanding have all they that do thereafter;
{N}
His praise endureth for ever.
{P}
|