א
לַמְנַצֵּחַ עַל-יְדוּתוּן-- מִזְמוֹר לְדָוִד.
|
1
For the Leader; for Jeduthun. A Psalm of David.
|
ב
אַךְ אֶל-אֱלֹהִים, דּוּמִיָּה נַפְשִׁי; מִמֶּנּוּ, יְשׁוּעָתִי.
|
2
Only for Eloheem doth my soul wait in stillness; from Him cometh my salvation.
|
ג
אַךְ-הוּא צוּרִי, וִישׁוּעָתִי; מִשְׂגַּבִּי, לֹא-אֶמּוֹט רַבָּה.
|
3
He only is my rock and my salvation, my high tower, I shall not be greatly moved.
|
ד
עַד-אָנָה, תְּהוֹתְתוּ עַל-אִישׁ-- תְּרָצְּחוּ כֻלְּכֶם:
כְּקִיר נָטוּי; גָּדֵר, הַדְּחוּיָה.
|
4
How long will ye set upon a man, that ye may slay him, all of you,
{N}
as a leaning wall, a tottering fence?
|
ה
אַךְ מִשְּׂאֵתוֹ, יָעֲצוּ לְהַדִּיחַ-- יִרְצוּ כָזָב:
בְּפִיו יְבָרֵכוּ; וּבְקִרְבָּם, יְקַלְלוּ-סֶלָה.
|
5
They only devise to thrust him down from his height, delighting in lies;
{N}
they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah
|
ו
אַךְ לֵאלֹהִים, דּוֹמִּי נַפְשִׁי: כִּי-מִמֶּנּוּ, תִּקְוָתִי.
|
6
Only for Eloheem wait thou in stillness, my soul; for from Him cometh my hope.
|
ז
אַךְ-הוּא צוּרִי, וִישׁוּעָתִי; מִשְׂגַּבִּי, לֹא אֶמּוֹט.
|
7
He only is my rock and my salvation, my high tower, I shall not be moved.
|
ח
עַל-אֱלֹהִים, יִשְׁעִי וּכְבוֹדִי; צוּר-עֻזִּי מַחְסִי, בֵּאלֹהִים.
|
8
Upon Eloheem resteth my salvation and my glory; the rock of my strength, and my refuge, is in Eloheem.
|
ט
בִּטְחוּ בוֹ בְכָל-עֵת, עָם-- שִׁפְכוּ-לְפָנָיו לְבַבְכֶם;
אֱלֹהִים מַחֲסֶה-לָּנוּ סֶלָה.
|
9
Trust in Him at all times, ye people; pour out your heart before Him;
{N}
Eloheem is a refuge for us. Selah
|
י
אַךְ, הֶבֶל בְּנֵי-אָדָם-- כָּזָב בְּנֵי-אִישׁ:
בְּמֹאזְנַיִם לַעֲלוֹת; הֵמָּה, מֵהֶבֶל יָחַד.
|
10
Men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie;
{N}
if they be laid in the balances, they are together lighter than vanity.
|
יא
אַל-תִּבְטְחוּ בְעֹשֶׁק, וּבְגָזֵל אַל-תֶּהְבָּלוּ:
חַיִל כִּי-יָנוּב-- אַל-תָּשִׁיתוּ לֵב.
|
11
Trust not in oppression, and put not vain hope in robbery;
{N}
if riches increase, set not your heart thereon.
|
יב
אַחַת, דִּבֶּר אֱלֹהִים--שְׁתַּיִם-זוּ שָׁמָעְתִּי: כִּי עֹז, לֵאלֹהִים.
|
12
Eloheem hath spoken once, twice have I heard this: that strength belongeth unto Eloheem;
|
יג
וּלְךָ-אֲדֹנָי חָסֶד: כִּי-אַתָּה תְשַׁלֵּם לְאִישׁ כְּמַעֲשֵׂהוּ.
|
13
Also unto Thee, ADONAI, belongeth mercy; for Thou renderest to every man according to his work.
{P}
|