א
אָהַבְתִּי, כִּי-יִשְׁמַע יְהוָה-- אֶת-קוֹלִי, תַּחֲנוּנָי.
|
1
I love that YAHOWAH should hear my voice and my supplications.
|
ב
כִּי-הִטָּה אָזְנוֹ לִי; וּבְיָמַי אֶקְרָא.
|
2
Because He hath inclined His ear unto me, therefore will I call upon Him all my days.
|
ג
אֲפָפוּנִי, חֶבְלֵי-מָוֶת--וּמְצָרֵי שְׁאוֹל מְצָאוּנִי; צָרָה וְיָגוֹן אֶמְצָא.
|
3
The cords of death compassed me, and the straits of the nether-world got hold upon me; I found trouble and sorrow.
|
ד
וּבְשֵׁם-יְהוָה אֶקְרָא: אָנָּה יְהוָה, מַלְּטָה נַפְשִׁי.
|
4
But I called upon the name of YAHOWAH: 'I beseech thee, O YAHOWAH, deliver my soul.'
|
ה
חַנּוּן יְהוָה וְצַדִּיק; וֵאלֹהֵינוּ מְרַחֵם.
|
5
Gracious is YAHOWAH, and righteous; yea, our Eloheem is compassionate.
|
ו
שֹׁמֵר פְּתָאיִם יְהוָה; דַּלֹּתִי, וְלִי יְהוֹשִׁיעַ.
|
6
YAHOWAH preserveth the simple; I was brought low, and He saved me.
|
ז
שׁוּבִי נַפְשִׁי, לִמְנוּחָיְכִי: כִּי-יְהוָה, גָּמַל עָלָיְכִי.
|
7
Return, O my soul, unto thy rest; for YAHOWAH hath dealt bountifully with thee.
|
ח
כִּי חִלַּצְתָּ נַפְשִׁי, מִמָּוֶת: אֶת-עֵינִי מִן-דִּמְעָה; אֶת-רַגְלִי מִדֶּחִי.
|
8
For Thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from stumbling.
|
ט
אֶתְהַלֵּךְ, לִפְנֵי יְהוָה-- בְּאַרְצוֹת, הַחַיִּים.
|
9
I shall walk before YAHOWAH in the lands of the living.
|
י
הֶאֱמַנְתִּי, כִּי אֲדַבֵּר; אֲנִי, עָנִיתִי מְאֹד.
|
10
I trusted even when I spoke: 'I am greatly afflicted.'
|
יא
אֲנִי, אָמַרְתִּי בְחָפְזִי: כָּל-הָאָדָם כֹּזֵב.
|
11
I said in my haste: 'All men are liars.'
|
יב
מָה-אָשִׁיב לַיהוָה-- כָּל-תַּגְמוּלוֹהִי עָלָי.
|
12
How can I repay unto YAHOWAH all His bountiful dealings toward me?
|
יג
כּוֹס-יְשׁוּעוֹת אֶשָּׂא; וּבְשֵׁם יְהוָה אֶקְרָא.
|
13
I will lift up the cup of salvation, and call upon the name of YAHOWAH.
|
יד
נְדָרַי, לַיהוָה אֲשַׁלֵּם; נֶגְדָה-נָּא, לְכָל-עַמּוֹ.
|
14
My vows will I pay unto YAHOWAH, yea, in the presence of all His people.
|
טו
יָקָר, בְּעֵינֵי יְהוָה-- הַמָּוְתָה, לַחֲסִידָיו.
|
15
Precious in the sight of YAHOWAH is the death of His saints.
|
טז
אָנָּה יְהוָה, כִּי-אֲנִי עַבְדֶּךָ:
אֲנִי-עַבְדְּךָ, בֶּן-אֲמָתֶךָ; פִּתַּחְתָּ, לְמוֹסֵרָי.
|
16
I beseech Thee, O YAHOWAH, for I am Thy servant;
{N}
I am Thy servant, the son of Thy handmaid; Thou hast loosed my bands.
|
יז
לְךָ-אֶזְבַּח, זֶבַח תּוֹדָה; וּבְשֵׁם יְהוָה אֶקְרָא.
|
17
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of YAHOWAH.
|
יח
נְדָרַי, לַיהוָה אֲשַׁלֵּם; נֶגְדָה-נָּא, לְכָל-עַמּוֹ.
|
18
I will pay my vows unto YAHOWAH, yea, in the presence of all His people;
|
יט
בְּחַצְרוֹת, בֵּית יְהוָה-- בְּתוֹכֵכִי יְרוּשָׁלִָם:
הַלְלוּ-יָהּ.
|
19
In the courts of YAHOWAH'S house, in the midst of thee, O Jerusalem.
{N}
Hallelujah.
|