א
לְדָוִד: בָּרְכִי נַפְשִׁי, אֶת-יְהוָה; וְכָל-קְרָבַי, אֶת-שֵׁם קָדְשׁוֹ.
|
1
[A Psalm] of David. Bless YAHOWAH, O my soul; and all that is within me, bless His holy name.
|
ב
בָּרְכִי נַפְשִׁי, אֶת-יְהוָה; וְאַל-תִּשְׁכְּחִי, כָּל-גְּמוּלָיו.
|
2
Bless YAHOWAH, O my soul, and forget not all His benefits;
|
ג
הַסֹּלֵחַ לְכָל-עֲונֵכִי; הָרֹפֵא, לְכָל-תַּחֲלוּאָיְכִי.
|
3
Who forgiveth all thine iniquity; who healeth all thy diseases;
|
ד
הַגּוֹאֵל מִשַּׁחַת חַיָּיְכִי; הַמְעַטְּרֵכִי, חֶסֶד וְרַחֲמִים.
|
4
Who redeemeth thy life from the pit; who encompasseth thee with lovingkindness and tender mercies;
|
ה
הַמַּשְׂבִּיעַ בַּטּוֹב עֶדְיֵךְ; תִּתְחַדֵּשׁ כַּנֶּשֶׁר נְעוּרָיְכִי.
|
5
Who satisfieth thine old age with good things; so that thy youth is renewed like the eagle.
|
ו
עֹשֵׂה צְדָקוֹת יְהוָה; וּמִשְׁפָּטִים, לְכָל-עֲשׁוּקִים.
|
6
YAHOWAH executeth righteousness, and acts of justice for all that are oppressed.
|
ז
יוֹדִיעַ דְּרָכָיו לְמֹשֶׁה; לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל, עֲלִילוֹתָיו.
|
7
He made known His ways unto Moses, His doings unto the children of Yisrael.
|
ח
רַחוּם וְחַנּוּן יְהוָה; אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב-חָסֶד.
|
8
YAHOWAH is full of compassion and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.
|
ט
לֹא-לָנֶצַח יָרִיב; וְלֹא לְעוֹלָם יִטּוֹר.
|
9
He will not always contend; neither will He keep His anger for ever.
|
י
לֹא כַחֲטָאֵינוּ, עָשָׂה לָנוּ; וְלֹא כַעֲונֹתֵינוּ, גָּמַל עָלֵינוּ.
|
10
He hath not dealt with us after our sins, nor requited us according to our iniquities.
|
יא
כִּי כִגְבֹהַּ שָׁמַיִם, עַל-הָאָרֶץ-- גָּבַר חַסְדּוֹ, עַל-יְרֵאָיו.
|
11
For as the heaven is high above the earth, so great is His mercy toward them that fear Him.
|
יב
כִּרְחֹק מִזְרָח, מִמַּעֲרָב-- הִרְחִיק מִמֶּנּוּ, אֶת-פְּשָׁעֵינוּ.
|
12
As far as the east is from the west, so far hath He removed our transgressions from us.
|
יג
כְּרַחֵם אָב, עַל-בָּנִים-- רִחַם יְהוָה, עַל-יְרֵאָיו.
|
13
Like as a father hath compassion upon his children, so hath YAHOWAH compassion upon them that fear Him.
|
יד
כִּי-הוּא, יָדַע יִצְרֵנוּ; זָכוּר, כִּי-עָפָר אֲנָחְנוּ.
|
14
For He knoweth our frame; He remembereth that we are dust.
|
טו
אֱנוֹשׁ, כֶּחָצִיר יָמָיו; כְּצִיץ הַשָּׂדֶה, כֵּן יָצִיץ.
|
15
As for man, his days are as grass; as a flower of the field, so he flourisheth.
|
טז
כִּי רוּחַ עָבְרָה-בּוֹ וְאֵינֶנּוּ; וְלֹא-יַכִּירֶנּוּ עוֹד מְקוֹמוֹ.
|
16
For the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof knoweth it no more.
|
יז
וְחֶסֶד יְהוָה, מֵעוֹלָם וְעַד-עוֹלָם-- עַל-יְרֵאָיו;
וְצִדְקָתוֹ, לִבְנֵי בָנִים.
|
17
But the mercy of YAHOWAH is from everlasting to everlasting upon them that fear Him,
{N}
and His righteousness unto children's children;
|
יח
לְשֹׁמְרֵי בְרִיתוֹ; וּלְזֹכְרֵי פִקֻּדָיו, לַעֲשׂוֹתָם.
|
18
To such as keep His covenant, and to those that remember His precepts to do them.
|
יט
יְהוָה--בַּשָּׁמַיִם, הֵכִין כִּסְאוֹ; וּמַלְכוּתוֹ, בַּכֹּל מָשָׁלָה.
|
19
YAHOWAH hath established His throne in the heavens; and His kingdom ruleth over all.
|
כ
בָּרְכוּ יְהוָה, מַלְאָכָיו:
גִּבֹּרֵי כֹחַ, עֹשֵׂי דְבָרוֹ; לִשְׁמֹעַ, בְּקוֹל דְּבָרוֹ.
|
20
Bless YAHOWAH, ye angels of His,
{N}
ye mighty in strength, that fulfil His word, hearkening unto the voice of His word.
|
כא
בָּרְכוּ יְהוָה, כָּל-צְבָאָיו-- מְשָׁרְתָיו, עֹשֵׂי רְצוֹנוֹ.
|
21
Bless YAHOWAH, all ye His hosts; ye ministers of His, that do His pleasure.
|
כב
בָּרְכוּ יְהוָה, כָּל-מַעֲשָׂיו-- בְּכָל-מְקֹמוֹת מֶמְשַׁלְתּוֹ;
בָּרְכִי נַפְשִׁי, אֶת-יְהוָה.
|
22
Bless YAHOWAH, all ye His works, in all places of His dominion;
{N}
bless YAHOWAH, O my soul.
{P}
|