א
לְדָוִד-- בְּשַׁנּוֹתוֹ אֶת-טַעְמוֹ, לִפְנֵי אֲבִימֶלֶךְ; וַיְגָרְשֵׁהוּ, וַיֵּלַךְ.
|
1
[A Psalm] of David; when he changed his demeanour before Abimelech, who drove him away, and he departed.
|
ב
אֲבָרְכָה אֶת-יְהוָה בְּכָל-עֵת; תָּמִיד, תְּהִלָּתוֹ בְּפִי.
|
2
I will bless YAHOWAH at all times; His praise shall continually be in my mouth.
|
ג
בַּיהוָה, תִּתְהַלֵּל נַפְשִׁי; יִשְׁמְעוּ עֲנָוִים וְיִשְׂמָחוּ.
|
3
My soul shall glory in YAHOWAH; the humble shall hear thereof, and be glad.
|
ד
גַּדְּלוּ לַיהוָה אִתִּי; וּנְרוֹמְמָה שְׁמוֹ יַחְדָּו.
|
4
O magnify YAHOWAH with me, and let us exalt His name together.
|
ה
דָּרַשְׁתִּי אֶת-יְהוָה וְעָנָנִי; וּמִכָּל-מְגוּרוֹתַי הִצִּילָנִי.
|
5
I sought YAHOWAH, and He answered me, and delivered me from all my fears.
|
ו
הִבִּיטוּ אֵלָיו וְנָהָרוּ; וּפְנֵיהֶם, אַל-יֶחְפָּרוּ.
|
6
They looked unto Him, and were radiant; and their faces shall never be abashed.
|
ז
זֶה עָנִי קָרָא, וַיהוָה שָׁמֵעַ; וּמִכָּל-צָרוֹתָיו, הוֹשִׁיעוֹ.
|
7
This poor man cried, and YAHOWAH heard, and saved him out of all his troubles.
|
ח
חֹנֶה מַלְאַךְ-יְהוָה סָבִיב לִירֵאָיו; וַיְחַלְּצֵם.
|
8
The angel of YAHOWAH encampeth round about them that fear Him, and delivereth them.
|
ט
טַעֲמוּ וּרְאוּ, כִּי-טוֹב יְהוָה; אַשְׁרֵי הַגֶּבֶר, יֶחֱסֶה-בּוֹ.
|
9
O consider and see that YAHOWAH is good; happy is the man that taketh refuge in Him.
|
י
יְראוּ אֶת-יְהוָה קְדֹשָׁיו: כִּי-אֵין מַחְסוֹר, לִירֵאָיו.
|
10
O fear YAHOWAH, ye His holy ones; for there is no want to them that fear Him.
|
יא
כְּפִירִים, רָשׁוּ וְרָעֵבוּ; וְדֹרְשֵׁי יְהוָה, לֹא-יַחְסְרוּ כָל-טוֹב.
|
11
The young lions do lack, and suffer hunger; but they that seek YAHOWAH want not any good thing.
|
יב
לְכוּ-בָנִים, שִׁמְעוּ-לִי; יִרְאַת יְהוָה, אֲלַמֶּדְכֶם.
|
12
Come, ye children, hearken unto me; I will teach you the fear of YAHOWAH.
|
יג
מִי-הָאִישׁ, הֶחָפֵץ חַיִּים; אֹהֵב יָמִים, לִרְאוֹת טוֹב.
|
13
Who is the man that desireth life, and loveth days, that he may see good therein?
|
יד
נְצֹר לְשׁוֹנְךָ מֵרָע; וּשְׂפָתֶיךָ, מִדַּבֵּר מִרְמָה.
|
14
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
|
טו
סוּר מֵרָע, וַעֲשֵׂה-טוֹב; בַּקֵּשׁ שָׁלוֹם וְרָדְפֵהוּ.
|
15
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
|
טז
עֵינֵי יְהוָה, אֶל-צַדִּיקִים; וְאָזְנָיו, אֶל-שַׁוְעָתָם.
|
16
The eyes of YAHOWAH are toward the righteous, and His ears are open unto their cry.
|
יז
פְּנֵי יְהוָה, בְּעֹשֵׂי רָע; לְהַכְרִית מֵאֶרֶץ זִכְרָם.
|
17
The face of YAHOWAH is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
|
יח
צָעֲקוּ, וַיהוָה שָׁמֵעַ; וּמִכָּל-צָרוֹתָם, הִצִּילָם.
|
18
They cried, and YAHOWAH heard, and delivered them out of all their troubles.
|
יט
קָרוֹב יְהוָה, לְנִשְׁבְּרֵי-לֵב; וְאֶת-דַּכְּאֵי-רוּחַ יוֹשִׁיעַ.
|
19
YAHOWAH is nigh unto them that are of a broken heart, and saveth such as are of a contrite spirit.
|
כ
רַבּוֹת, רָעוֹת צַדִּיק; וּמִכֻּלָּם, יַצִּילֶנּוּ יְהוָה.
|
20
Many are the ills of the righteous, but YAHOWAH delivereth him out of them all.
|
כא
שֹׁמֵר כָּל-עַצְמוֹתָיו; אַחַת מֵהֵנָּה, לֹא נִשְׁבָּרָה.
|
21
He keepeth all his bones; not one of them is broken.
|
כב
תְּמוֹתֵת רָשָׁע רָעָה; וְשֹׂנְאֵי צַדִּיק יֶאְשָׁמוּ.
|
22
Evil shall kill the wicked; and they that hate the righteous shall be held guilty.
|
כג
פֹּדֶה יְהוָה, נֶפֶשׁ עֲבָדָיו; וְלֹא יֶאְשְׁמוּ, כָּל-הַחֹסִים בּוֹ.
|
23
YAHOWAH redeemeth the soul of His servants; and none of them that take refuge in Him shall be desolate.
{P}
|