א
עַל נַהֲרוֹת, בָּבֶל--שָׁם יָשַׁבְנוּ, גַּם-בָּכִינוּ: בְּזָכְרֵנוּ, אֶת-צִיּוֹן.
|
1
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
|
ב
עַל-עֲרָבִים בְּתוֹכָהּ-- תָּלִינוּ, כִּנֹּרוֹתֵינוּ.
|
2
Upon the willows in the midst thereof we hanged up our harps.
|
ג
כִּי שָׁם שְׁאֵלוּנוּ שׁוֹבֵינוּ, דִּבְרֵי-שִׁיר-- וְתוֹלָלֵינוּ שִׂמְחָה:
שִׁירוּ לָנוּ, מִשִּׁיר צִיּוֹן.
|
3
For there they that led us captive asked of us words of song, and our tormentors asked of us mirth:
{N}
'Sing us one of the songs of Zion.'
|
ד
אֵיךְ--נָשִׁיר אֶת-שִׁיר-יְהוָה: עַל, אַדְמַת נֵכָר.
|
4
How shall we sing YAHOWAH'S song in a foreign land?
|
ה
אִם-אֶשְׁכָּחֵךְ יְרוּשָׁלִָם-- תִּשְׁכַּח יְמִינִי.
|
5
If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning.
|
ו
תִּדְבַּק-לְשׁוֹנִי, לְחִכִּי-- אִם-לֹא אֶזְכְּרֵכִי:
אִם-לֹא אַעֲלֶה, אֶת-יְרוּשָׁלִַם-- עַל, רֹאשׁ שִׂמְחָתִי.
|
6
Let my tongue cleave to the roof of my mouth, if I remember thee not;
{N}
if I set not Jerusalem above my chiefest joy.
|
ז
זְכֹר יְהוָה, לִבְנֵי אֱדוֹם-- אֵת, יוֹם יְרוּשָׁלִָם:
הָאֹמְרִים, עָרוּ עָרוּ-- עַד, הַיְסוֹד בָּהּ.
|
7
Remember, O YAHOWAH, against the children of Edom the day of Jerusalem;
{N}
who said: 'Rase it, rase it, even to the foundation thereof.'
|
ח
בַּת-בָּבֶל, הַשְּׁדוּדָה:
אַשְׁרֵי שֶׁיְשַׁלֶּם-לָךְ-- אֶת-גְּמוּלֵךְ, שֶׁגָּמַלְתְּ לָנוּ.
|
8
O daughter of Babylon, that art to be destroyed;
{N}
happy shall he be, that repayeth thee as thou hast served us.
|
ט
אַשְׁרֵי, שֶׁיֹּאחֵז וְנִפֵּץ אֶת-עֹלָלַיִךְ-- אֶל-הַסָּלַע.
|
9
Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the rock.
{P}
|