Tanakh - Psalms -



Psalms Chapter 30 תְּהִלִּים


א מִזְמוֹר:  שִׁיר-חֲנֻכַּת הַבַּיִת לְדָוִד. 1 A Psalm; a Song at the Dedication of the House; of David.
ב אֲרוֹמִמְךָ יְהוָה, כִּי דִלִּיתָנִי;    וְלֹא-שִׂמַּחְתָּ אֹיְבַי לִי. 2 I will extol thee, O YAHOWAH, for Thou hast raised me up, and hast not suffered mine enemies to rejoice over me.
ג יְהוָה אֱלֹהָי--    שִׁוַּעְתִּי אֵלֶיךָ, וַתִּרְפָּאֵנִי. 3 O YAHOWAH my Eloheem, I cried unto Thee, and Thou didst heal me;
ד יְהוָה--הֶעֱלִיתָ מִן-שְׁאוֹל נַפְשִׁי;    חִיִּיתַנִי, מיורדי- (מִיָּרְדִי-) בוֹר. 4 O YAHOWAH, Thou broughtest up my soul from the nether-world; Thou didst keep me alive, that I should not go down to the pit.
ה זַמְּרוּ לַיהוָה חֲסִידָיו;    וְהוֹדוּ, לְזֵכֶר קָדְשׁוֹ. 5 Sing praise unto YAHOWAH, O ye His godly ones, and give thanks to His holy name.
ו כִּי רֶגַע, בְּאַפּוֹ--    חַיִּים בִּרְצוֹנוֹ:
בָּעֶרֶב, יָלִין בֶּכִי;    וְלַבֹּקֶר רִנָּה.
6 For His anger is but for a moment, His favour is for a life-time; {N}
weeping may tarry for the night, but joy cometh in the morning.
ז וַאֲנִי, אָמַרְתִּי בְשַׁלְוִי--    בַּל-אֶמּוֹט לְעוֹלָם. 7 Now I had said in my security: 'I shall never be moved.'
ח יְהוָה--    בִּרְצוֹנְךָ, הֶעֱמַדְתָּה לְהַרְרִי-עֹז:
הִסְתַּרְתָּ פָנֶיךָ;    הָיִיתִי נִבְהָל.
8 Thou hadst established, O YAHOWAH, in Thy favour my mountain as a stronghold-- {N}
Thou didst hide Thy face; I was affrighted.
ט אֵלֶיךָ יְהוָה אֶקְרָא;    וְאֶל-אֲדֹנָי, אֶתְחַנָּן. 9 Unto Thee, O YAHOWAH, did I call, and unto YAHOWAH I made supplication:
י מַה-בֶּצַע בְּדָמִי,    בְּרִדְתִּי אֶל-שָׁחַת:
הֲיוֹדְךָ עָפָר;    הֲיַגִּיד אֲמִתֶּךָ.
10 'What profit is there in my blood, when I go down to the pit? {N}
Shall the dust praise Thee? shall it declare Thy truth?
יא שְׁמַע-יְהוָה וְחָנֵּנִי;    יְהוָה, הֱיֵה-עֹזֵר לִי. 11 Hear, O YAHOWAH, and be gracious unto me; LORD, be Thou my helper.'
יב הָפַכְתָּ מִסְפְּדִי, לְמָחוֹל לִי:    פִּתַּחְתָּ שַׂקִּי; וַתְּאַזְּרֵנִי שִׂמְחָה. 12 Thou didst turn for me my mourning into dancing; Thou didst loose my sackcloth, and gird me with gladness;
יג לְמַעַן, יְזַמֶּרְךָ כָבוֹד--    וְלֹא יִדֹּם:
יְהוָה אֱלֹהַי,    לְעוֹלָם אוֹדֶךָּ.
13 So that my glory may sing praise to Thee, and not be silent; {N}
O YAHOWAH my Eloheem, I will give thanks unto Thee for ever. {P}