א
שִׁיר, הַמַּעֲלוֹת:
רַבַּת, צְרָרוּנִי מִנְּעוּרַי-- יֹאמַר-נָא, יִשְׂרָאֵל.
|
1
A Song of Ascents.
{N}
'Much have they afflicted me from my youth up', let Yisrael now say;
|
ב
רַבַּת, צְרָרוּנִי מִנְּעוּרָי; גַּם, לֹא-יָכְלוּ לִי.
|
2
'Much have they afflicted me from my youth up; but they have not prevailed against me.
|
ג
עַל-גַּבִּי, חָרְשׁוּ חֹרְשִׁים; הֶאֱרִיכוּ, למענותם (לְמַעֲנִיתָם).
|
3
The plowers plowed upon my back; they made long their furrows.
|
ד
יְהוָה צַדִּיק; קִצֵּץ, עֲבוֹת רְשָׁעִים.
|
4
YAHOWAH is righteous; He hath cut asunder the cords of the wicked.'
|
ה
יֵבֹשׁוּ, וְיִסֹּגוּ אָחוֹר-- כֹּל, שֹׂנְאֵי צִיּוֹן.
|
5
Let them be ashamed and turned backward, all they that hate Zion.
|
ו
יִהְיוּ, כַּחֲצִיר גַּגּוֹת-- שֶׁקַּדְמַת שָׁלַף יָבֵשׁ.
|
6
Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it springeth up;
|
ז
שֶׁלֹּא מִלֵּא כַפּוֹ קוֹצֵר; וְחִצְנוֹ מְעַמֵּר.
|
7
Wherewith the reaper filleth not his hand, nor he that bindeth sheaves his bosom.
|
ח
וְלֹא אָמְרוּ, הָעֹבְרִים-- בִּרְכַּת-יְהוָה אֲלֵיכֶם;
בֵּרַכְנוּ אֶתְכֶם, בְּשֵׁם יְהוָה.
|
8
Neither do they that go by say: 'The blessing of YAHOWAH be upon you;
{N}
we bless you in the name of YAHOWAH.'
{P}
|